您当前的位置: 首页 > 备考指导 > 出国培训 > 雅思辅导 > 雅思阅读长难句翻译赏析(二十六)

雅思阅读长难句翻译赏析(二十六)

  智能学辅导考试QQ交流群:298985181雅思考试交流咨询群    

  智能学辅导中小学QQ交流群:99107564     欢迎关注中小课外辅导官方微博 11111111111.jpg


Except for these few dubious addresses, each little plot in our development was landscaped like a miniature estate; the puniest “expanse” of unhedged lawn was made to look like a public park.

 

除了少许不明地点以外,我们新开发区的每一小块地都被装饰地像一处小的庄园。草坪没有篱笆,是小小的“扩张”,看起来就像一个小公园。

 

That book holds part of the answer to why our family rituals didn’t fit the norm either of our relatives or of the larger community in which we grew up.

 

为什么我们的家庭礼仪既不符合我们亲人的标准,又不符合我们成长的社会的标准,这本书给出了大部分的答案。


延伸阅读:

雅思阅读长难句翻译赏析(二十一)

雅思阅读长难句翻译赏析(二十二)

雅思阅读长难句翻译赏析(二十三)


更多阅读资料:
/guide/category/39/.html

初高中提分热线:192-6656-3658

欢迎咨询孩子的学习问题

初高中辅导,中高考冲刺辅导,线上辅导+线下辅导

一对一辅导、作业辅导、小班课、艺考文化课

咨询热线

192-6656-3658

扫描智能学微信二维码

微信公众号

免费咨询孩子的学习问题,预约本地资深老师辅导

联系老师